About us
Positioned among the top international language service providers, SeproTec Multilingual Solutions provides customized ISO-certified translation, interpreting and intellectual property services for the life science and medical technology industry. We specialize in technical and patent translation, and our clients include leading companies within the biotechnology, medical device, medical technology, laboratory technology, clinical research and healthcare fields.
SeproTec Multilingual Solutions is a trusted technology-enabled partner of thousands of multi-national organizations. We improve their sales by delivering superior content and services and by making communication in their customer’s native language easy.
We are a market leader in delivering top-tier translation, localization and interpretation services across all industries in over 220 languages. We also support any organization’s most valuable assets, their intellectual property, by centralizing the filing, granting and renewal process, cutting back on complexity and cost.
With offices and production centers in strategic locations, our world-class customer support is available 24/7. This has made us the preferred partner of some of the most well-known global companies for over 25 years.
Expand your international footprint with confidence with SeproTec as your global partner.
Translation & Localization |
Interpreting |
Intellectual Property |
Document Translation | Conference Interpreting |
Patent translation |
Technical translation | Simultaneous Interpretation |
Foreign filing |
Patent translation | Consecutive interpreting |
Renewals |
Life Sciences Translation | Whispered interpreting "chuchotage" | Document Management (DMS) |
Certified & Sworn Translation | Phone Interpreting (OPI) | Searches |
Machine Translation Solutions | Remote Simultaneous Interpreting (RSI) | Patent |
Transcreation | Video Remote Interpreting (VRI) | Trademarks |
Proofreading & Editing | Sign Language | Designs |
Post-editing | ||
Consulting | ||
Desktop Publishing (DTP) | ||
Website Localization | ||
Software Localization | ||
eLearning Localization | ||
Lingustic testing | ||
Multimedia content localization | ||
Transcription | ||
Subtitling | ||
Dubbing | ||
Voice-Over | ||
Automatic Speech Recognition (ASR) | ||
Text to Speech | ||
Accessible Services | ||
Data collection | ||
Data annotation | ||
Data validation | ||